Официальный перевод иностранной доверенности

Перевод доверенностей с нотариальным заверением

Перевод доверенности может потребоваться в самых разных ситуациях представителям самых разных профессий. Родителям или членам семьи может потребоваться доверенность для заграничного путешествия с ребенком за границу.

Сотрудникам иностранных компаний доверенности требуются для получения товарно-материальных ценностей или права подписи юридических документов. Кроме того, доверенности необходимы и для представления интересов компании или физических лиц на территории другого государства.

Московское бюро переводов предоставляет комплексные услуги перевода доверенностей с нотариальным заверением для легализации документов, выданных за пределами РФ, и российских доверенностей для предоставления в других государствах.

Мы привлекаем к сотрудничеству квалифицированных специалистов со знанием иностранных языков на высоком уровне, подтвержденном сертификатами установленного образца. Все переводы доверенности на английский и другие языки мира выполняются с высокой точностью и соблюдением всех правил оформления.

Стоимость перевода документов

Цена перевода доверенности с заверением зависит от популярности языка оригинала или используемого для перевода. Специалистов по редким языкам немного, а мы сотрудничаем с лучшими, поэтому перевод на непопулярный язык будет стоить дороже нотариального перевода доверенности на английский или немецкий.

Не меньшее значение в формировании стоимости работ имеет объем, подлежащий переводу. В зависимости от типа и языка в качестве единицы измерения могут использоваться как страницы, так и знаки — это определяется индивидуально по каждому заказу. Московское бюро переводов всегда открыто к обсуждению стоимости перевода на больших объемах и при формировании постоянного сотрудничества с клиентами.

Стандартный срок нотариального перевода доверенности с заверением составляет несколько дней и может варьироваться в связи с загруженностью того или иного специалиста на момент оформления заказа. Для экстренных случаев у нас предусмотрена услуга срочного перевода, которая стоит дороже обычного, но существенно экономит время за счет первоочередности выполнения заказа.

Предлагаем ознакомиться  Ребенок будет на фамилии отца согласно ск рф даже при разводе

Документ

день в день,
руб.

1 – 2 дня,
руб.

    Все восточные языки 350 руб. к документу

    • Перевод доверенности

    • см. цены в общей таблице в зависимости
      от языка перевода, расчет за 1800 знаков
      с пробелами стоимость нотариального
      заверения или заверение печатью бюро
      переводов при необходимости
      УТОЧНЯТЬ В ЦЕНТРАЛЬНОМ ОФИСЕ!
    • Заказать

Правила нотариального перевода доверенностей

Перед выполнением перевода доверенности с заверением нам необходимо узнать, для какой страны он делается и на какой язык необходимо перевести документы. Эта информация позволит быстро подобрать специалиста нужного профиля, определить стоимость и сроки выполнения работ. По установленным правилам нотариальный перевод доверенности сшивается с оригиналом, с которого он был сделан, и заверяется печатью.

  • для выполнения перевода используется оригинальная доверенность или ее нотариально заверенная копия, которая сшивается с экземпляром перевода;
  • нотариальному переводу подлежат все страницы доверенности независимо от того, кем и кому она была выдана;
  • переводу подлежат все реквизиты документа — серийный номер, печати и штамп апостиля, если такой присутствует на доверенности;
  • мы оставляем за собой право отказать в выполнении перевода, если предоставленные документы сильно повреждены, имеют существенные загрязнения или вызывают сомнения в своей подлинности.

Перевод доверенности с украинского на русский, английский, немецкий и другие языки.

Необходимость сделать перевод доверенности на английский язык, либо другие иностранные языки, возникает у граждан, чья деятельность связана с иностранными партнерами. Доверенность является юридическим документом, по этой причине к ее переводу стоит отнестись внимательно и ответственно.

Доверенность, как юридический документ, предполагает передачу прав от одного физического или юридического лица другому лицу частичных либо полных прав на владение и управление материальными либо интеллектуальными активами. Серьезность документа не требует объяснений, а потому перевод такого документа – ответственный процесс, ошибка в котором чревата потерей времени для клиента и срывом сделок либо поездок.

На нашем сайте пользователи могут посмотреть типовой образец перевода доверенности и выбрать для себя наиболее подходящий тип перевода.

Гарантированное качество нотариальных переводов доверенностей

Московское бюро переводов за годы работы на столичном рынке заслужило репутацию надежного партнера и ответственного исполнителя любых заказов. Мы сотрудничаем со специалистами по большинству современных языков, поэтому нотариальный перевод доверенностей и любых других документов всегда точный и корректный, независимо от языка оригинала и перевода.

Предлагаем ознакомиться  Перевод по трудовому кодексу

Наши клиенты легко сдают и предъявляют переведенные нами документы в государственных органах и коммерческих организациях, где не возникает проблем с их содержанием или оформлением. Нулевой процент возвратов нотариальных переводов доверенностей подтверждает высокий уровень качества выполняемых работ в Московском бюро переводов.

Официальный перевод иностранной доверенности

Нотариальный перевод доверенности — это конфиденциальная услуга, поэтому наши клиенты могут не переживать за сохранность предоставленной информации. Личные данные, реквизиты компаний и все остальное содержание доверенностей строго защищено от хищения, а к безопасности компания относится очень строго.

You May Also Like

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector